Giới thiệu

Hòa nhạc / Concert

“Hymns to the night” (Âm nhạc cổ điển thời kỳ Lãng mạn / Romantic Period Classical Music)

CHƯƠNG TRÌNH / PROGRAM:

 

6.00pm: Đón khách / Doors open, Tham quan triển lãm / Visit of the exhibition  “Then I can turn the world upside down” bởi 5 nghệ sĩ đương đại Việt Nam / by 5 Contemporary Vietnamese artists

7pm :  Bắt đầu chơi nhạc / Concert starting

Âm nhạc cổ điển thời kỳ Lãng mạn / Romantic Period Classical Music (Johannes Brahms, Enrique Granados, Giacomo Puccini, Franz Schubert, Felix Mendelssohn, Frédéric Chopin, Edward Elgar, Gabriel Fauré và / and Camille Saint-Saens) giải thích bởi / performed by Lâm Hoài Bão (violin), Lại Huy Hoàng (cello), Thái Ngọc Thùy Trang (piano), Đặng Trí Dũng (piano), Lý Hoàng Kim (soprano) / and Phạm Thị Thu Thảo (flute).

 

TRIỂN LÃM / EXHIBITION:

 

“Then I can turn the world upside down”

(Trưng bày các tác phẩm của nghệ sĩ / artworks by artists Hoang Nam Viet, Nguyễn Mạnh Hùng, Mai Hoang, Le Hoang Bich Phuong, Florian Nguyen)

Triển lãm tập hợp tác phẩm của 5 họa sĩ, sử dụng nhiều trường phái khác nhau; cho dù là ẩn dụ, hay trừu tượng, thực tế hay lập dị, tượng trưng hay nội tâm, tác phẩm của họ là minh chứng cho sự linh hoạt và tự phát của hội họa.

The exhibition brings together the work of five artists that utilize the medium of drawing in diverse ways; whether more figurative or more abstract, more realistic or more fantastical, more representational or more introspective, their works on paper are proof of how drawing is versatile and spontaneous.

 

HOÀ NHẠC / CONCERT:

 

Johannes Brahms: Hungarian Dance No. 1 in G minor & No. 5 in F-sharp minor

Violin: Lâm Hoài Bão, Cello: Lại Huy Hoàng, Piano: Thái Ngọc Thùy Trang

 

Johannes Brahms: 2 Intermezzos from "6 Klavierstücke, Op. 118"

Piano: Đặng Trí Dũng

 

Enrique Granados: Spanish Dance No. 5: "Andaluza"

Violin: Lâm Hoài Bão, Piano: Thái Ngọc Thùy Trang

 

Giacomo Puccini: Aria "Quando m'en vo'" from opera "La Bohème"

Gaetano Donizetti: A Mezzanotte

Franz Schubert: Ave Maria, D. 839

Soprano: Lý Hoàng Kim, Piano: Đặng Trí Dũng

 

Felix Mendelssohn: Piano Trio No. 1 in D minor, Op. 49, II. Andante con moto tranquillo

Violin: Lâm Hoài Bão, Cello: Lại Huy Hoàng, Piano: Thái Ngọc Thùy Trang

 

Frédéric Chopin: Ballade No. 1 in G minor, Op. 23

 

Piano: Thái Ngọc Thùy Trang

 

Edward Elgar: Salut d'amour, Op. 12

Violin: Lâm Hoài Bão, Cello: Lại Huy Hoàng, Piano: Thái Ngọc Thùy Trang

 

Gabriel Fauré: Sicilienne for Flute & Piano, Op. 78

Gabriel Fauré: Pavane for Flute & Piano, Op. 50

Camille Saint-Saens: "Le Cygne" from "Le carnaval des animaux"

Flute: Phạm Thị Thu Thảo, Piano: Đặng Trí Dũng

 

Camille Saint-Saëns: Danse Macabre Op. 40

Primo: Đặng Trí Dũng, Secondo: Thái Ngọc Thùy Trang

 

 

Thông tin vé

Concert only (normal price)

450.000 VND
Vé ngừng bán online

Concert only (student and member price)

200.000 VND
Vé ngừng bán online

Nhà tổ chức

Salon Saigon

ĐỊA ĐIỂM / VENUE:
Salon Sài Gòn là một không gian ẩn mình đầy tinh tế được sinh ra nhằm mục đích tôn vinh văn hóa, nghệ thuật truyền thống cũng như đương đại cũa Việt Nam.
Salon Sài Gòn tọa lạc trong một trong ba hnà đó thuộc về Đại sứ Mỹ Henry Cabot Lodge Jr (1902-1985) và gia đình ông, trong thời gian ở Sài Gòn từ năm 1963 đến năm 1967.
Ngôi nhà gần đây đã được trùng tu để bão tồn những giá trị ban đầu của nó , ngoài ra với tác phẩm nghệ thuật đương đại được them vào làm cho Salon Saigon thuận tiện hơn trong việc lưu trữ các sự kiện văn hóa đầy ý nghĩa.
Salon Sài Gòn được lấy tên sau khi tham khảo các mỹ viện (tụ tập) nở rộ ở Pháp suốt thế kỷ 17 và 18. Dựa vào sự hiếu khách, những cuộc họp mặt tinh ý thức – theo định nghĩa của Horace: "hoặc là để làm hài lòng hoặc để giáo dục" ("Aut delectare aut prodesse est"). Họ đã phần nào được tổ chức để giải trí những người tham gia và đồng thời tinh chỉnh các hương vị nghệ thuật và nâng cao kiến thức của họ. Các mỹ viện thường liên quan , gắn bó với văn học, nghệ thuật, khám phá khoa học và trào lưu triết học.

Salon Saigon is a refined and hidden-away space dedicated to contemporary creation and Vietnamese culture.
It is established in one of the three houses that belonged to US Ambassador Henry Cabot Lodge Jr (1902-1985) and his family, during their stay in Saigon from 1963 to 1967.
The house has been recently restored in order to keep its original features while mixing it with contemporary artworks and making it more convenient for hosting meaningful cultural events.
The name and main concept of “Salon Saigon” refer to the Salons (gatherings) that flourished in France throughout the 17th and 18th centuries. Based on hospitality, these refined gatherings consciously followed Horace's definition of the aims of poetry: "either to please or to educate" ("aut delectare aut prodesse est"). They were partly held to amuse the participants and to refine the taste and increase their knowledge. The Salons were commonly associated with literature, art, science discoveries and philosophical movements.

Liên hệ nhà tổ chức